미야코 하루미(都はるみ)의 북녘의 숙소에서( 北の宿から)는 1970년대의 대표적인 일본 엔카 히트곡입니다. 사랑하는 이를 그리워하는 애통한 여인의 마음을 담은 곡입니다. 아큐 유(阿久悠)가 작사하고 고바야시 아세이(小林亜星)가 작곡하였습니다.
전반적으로 이 노래는 떠나간 사랑과 잃어버린 시간에 대한 애절한 그리움을 담고 있습니다. 일본에서는 국민가요로 여겨질 만큼 많은 사랑을 받았으며 한일가왕전에서 린이 부르면서 다시 주목받게 되었습니다.
북녘의 숙소에서( 北の宿から) - 미야코 하루미(都はるみ)
아즈마 아키(東亜樹) 노래 오쿠히타 모정( 奥飛騨慕情) 일본어 가사 (tistory.com)
1절
あなた 変わりは ないですか
아나타 카와리와 나이데스카
당신, 별고 없나요?
日每 寒さが つのります
히고토 사무사가 쯔노리마스
매일 추위가 점점 심해져
着ては もらえぬ セーターを
키테와 모라에누 세-타-오
입어주지도 않을 스웨터를
寒さ こらえて 編んでます
사무사 코라에테 안데마스
추위를 참으며 짜고 있어요
女ごころの 未練でしょう
온나고코로노 미렌데쇼-
여자의 마음 미련이겠죠
あなた こいしい 北の宿
아나타 코이시이 키타노야도
당신이 그리운 북녘의 숙소예요
2절
吹雪まじりに 汽車の音
후부키마지리니 키샤노오토
눈보라 속의 기차 소리
すすり泣くよに きこえます
스스리나쿠요니 키코에마스
흐느껴 우는 듯이 들려오네요
お酒 ならべて ただ ひとり
오사케 나라베테 타다 히토리
술잔을 나란히 놓고 그저 홀로
淚 唄など 歌います
나미다 우타나도 우타이마스
눈물의 노래나 부르고 있어요
女ごころの 未練でしょう
온나고코로노 미렌데쇼-
여자의 마음 미련이겠죠
あなた こいしい 北の宿
아나타 코이시이 키타노야도
당신이 그리운 북녘의 숙소예요
3절
あなた 死んでも いいですか
아나타 신데모 이이데스카
당신, 내가 죽어도 좋은가요?
胸が しんしん 泣いてます
무네가 신신 나이테마스
가슴이 저리도록 울고 있어요
窓に うつして 寢化粧を
마도니 우쯔시테 네게쇼-오
창문에 보면서 밤 화장을
しても 心は 晴れません
시테모 코코로와 하레마셍
했는데도 마음은 밝아지지 않아요
女ごころの 未練でしょう
온나고코로노 미렌데쇼-
여자의 마음 미련이겠죠
あなた こいしい 北の宿
아나타 코이시이 키타노야도
당신이 그리운 북녘의 숙소예요
아즈마 아키(東亜樹) 노래 나이 프로필 <한일가왕전> (tistory.com)
린이 부른 "북녘의 숙소에서"
미야코 하루미가 부른 "북녘의 숙서에서"
'세상의 모든 정보' 카테고리의 다른 글
아즈마 아키(東亜樹) 노래 오쿠히타 모정( 奥飛騨慕情) 일본어 가사 (0) | 2024.04.16 |
---|---|
우타고코로 리에(歌心りえ) 노래 나이 프로필 정리 (4) | 2024.04.15 |
방귀가 많이 나오는 이유와 해결방법 (3) | 2024.03.28 |
비트차 만드는 법 먹는법 총정리 (0) | 2024.03.10 |
한국인이 가장 많이 사용하는 사자성어 모음 (0) | 2024.03.09 |